Протокол Номер 14 к Конвенции о Защите Прав человека и основных Свобод

Об усилении контролирующей функции Конвенции

Страсбург, 13.V.2004

Преамбула

Государства — члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол к Конвенции о Защите Прав человека и основных Свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 (в дальнейшем “Конвенция”),

На основании Резолюции Номер 1 и Декларации, принятой на Европейской Министерской Конференции по Правам человека, проведенной в Риме 3 и 4 ноября 2000;

На основании Деклараций, принятых Комитетом Министров 8 ноября 2001, 7 ноября 2002 и 15 мая 2003, на 109-й, 111-й и 112-й Сессиях, соответственно;

На основании Заключения Номер 251 (2004) принятого Парламентской Ассамблеей Совета Европы 28 апреля 2004;

Констатируя неотложную потребность скорректировать некоторые положения Конвенции, в целях сохранения и улучшения эффективности ее контролирующей функции на будущее время, главным образом в свете нарастающей нагрузки Европейского Суда по Правам человека и Комитета Министров Совета Европы;

В целях, в частности потребности гарантировать, что Суд сможет продолжить играть выдающуюся роль в защите прав человека в Европе,

Согласились о нижеследующем:

Статья 1

Параграф 2 Статьи 22 Конвенции должен быть исключен.

Статья 2

Статья 23 Конвенции должна быть изложена следующим образом:

“Статья 23 – Срок полномочий и освобождение от должности

1. Судьи избираются сроком на девять лет. Их нельзя переизбрать.

2. Срок полномочий судей истекает по достижении ими возраста 70 лет.

3. Судьи занимают свои пост вплоть до замены. Однако и после замены они продолжают рассматривать уже поступившие к ним дела.

4. Судья может быть освобожден от должности, только в случае, если другие судьи большинством в две трети голосов принимают решение о том, что этот судья перестал соответствовать предъявляемым требованиям.”

Статья 3

Статья 24 Конвенции должна быть исключена.

Статья 4

Статья 25 Конвенции становится Статьей 24, и ее текст изменяется следующим образом:

“Статья 24 — Секретариат и докладчики

1. У Суда имеется Секретариат, обязанности, и организация которого определяется Регламентом Суда.

2. При разбирательстве дела судьей единолично, Суду помогают докладчики, которые работают под контролем Президента Суда. Докладчики входят в состав Секретариата Суда.”

Статья 5

Статья 26 Конвенции становится Статьей 25 (“Пленарные заседания Суда”) и ее текст изменяется следующим образом:

1. В конце параграфа d, запятая заменяется точкой с запятой, а слово «и» исключается.

2. В конце параграфа e, точка заменяется точкой с запятой.

3. Добавляется новый параграф f следующего содержания:

“f. делает запрос в соответствии с параграфом 2 Статьи 26.”

Статья 6

Статья 27 Конвенции становится Статьей 26, и ее текст изменяется следующим образом:

“Статья 26 — Судьи, рассматривающие дела единолично, Комитеты, Палаты и Большая Палата

1. Для рассмотрения переданных ему дел, Суд имеет судей, рассматривающих дела единолично, Комитеты в составе трех судей, Палаты в составе семи судей и Большую Палату в составе семнадцати судей. Палаты Суда на определенный срок образуют комитеты.

2. По требованию Пленарного заседания Суда, Комитет Министров, при условии единогласного голосования и на определенный период времени, вправе уменьшить число судей Палат до пяти.

3. Судьей, рассматривающим дело единолично, не может быть назначен судья, избранный от Высокой Договаривающейся Стороны, в отношении которой подана жалоба, по которой заведено данное дело.

4. Судья, избранный от государства, являющегося стороной в деле, является ex officio членом Палаты и Большой Палаты, рассматривающей дело по жалобе, поданной против этого государства; В случае отсутствия такого судьи, или если он не может участвовать в заседании, вместо него назначается судья, выбранный Президентом Суда из заранее составленного списка, предназначенного для этой Высокой Договаривающейся Стороны.

5. В состав Большой Палаты входят также Президент Суда, Вице-президенты, Президенты Палат и другие судьи, назначенные в соответствии с Регламентом Суда. В тех случаях, когда дело передается в большую Палату в соответствии с положениями Статьи 43, в ее заседаниях не должен участвовать ни один из судей Палаты, вынесшей Постановление, за исключением Президента Палаты и судьи от соответствующего государства являющегося стороной по делу. ”

Статья 7

После новой Статьи 26, в Конвенцию включается новая Статья 27, следующего содержания:

“Статья 27 – Компетенция судей, рассматривающих дела единолично

1. Судья, рассматривающий дело единолично, может объявить индивидуальную жалобу неприемлемой или удалить ее из списка дел, на основании Статьи 34, в случае если такое решение может быть принято без дальнейшего изучения дела.

2. Такое Решение обжалованию не подлежит.

3. Если Судья, рассматривающий дело единолично не объявляет жалобу неприемлемой или не вычеркивает ее из списка дел, дело по этой жалобе передается в Комитет судей или в Палату для дальнейшего рассмотрения.”

Статья 8

Статья 28 Конвенции изменяется следующим образом:

“Статья 28 — Компетенция Комитетов

1. при рассмотрении индивидуальной жалобы, поданной в соответствии со Статьей 34, Комитет единогласным решением вправе:

a. объявить индивидуальную жалобу неприемлемой или удалить ее из списка дел, на основании Статьи 34, в случае если такое решение может быть принято без дальнейшего изучения дела; или

b. объявить индивидуальную жалобу приемлемой, и в тоже время вынести постановление по существу, если предметом жалобы являются вопросы толкования и применения положений Конвенции или Протоколов к ней, решенные в утвердившейся практике Европейского Суда.

2. Решения и постановления Комитета, вынесенные согласно параграфу 1 настоящей статьи, являются окончательными.

3. Если судья, избранный от Высокой Договаривающейся Стороны, являющейся стороной по делу — не входит в состав Комитета, рассматривающего это дело, Комитет на любой стадии слушаний вправе пригласить этого судью стать одним из его членов, с учетом обстоятельств дела, включая ситуацию, когда Высокая Договаривающаяся Сторона, являющаяся стороной по делу, оспорила применение процедуры, предусмотренной параграфом 1.b. ”

Статья 9

Статья 29 Конвенции должна быть изменена следующим образом:

1. Параграф 1 изменяется следующим образом:

“Если в отношении индивидуальной жалобы, никакого решения о приемлемости, предусмотренного Статьей 27 или 28, или никакого Постановления по существу жалобы, предусмотренного Статьей 28, не принято, то решение вопроса о приемлемости жалобы и разрешение дела по существу осуществляется Палатой. Решение относительно приемлемости жалобы может быть вынесено отдельно.”

2. В конце параграфа 2 добавляется новое предложение следующего содержания: “Решение относительно приемлемости жалобы выносится отдельно, если Суд, в порядке исключения, не решит иначе.”

3. Параграф 3 исключается.

Статья 10

Статья 31 Конвенции изменяется следующим образом:

1. В конце параграфа a, слово «и» исключается.

2. Параграф b становится параграфом c, вместо него вставляется новый параграф b следующего содержания:

“b. Рассматривает запрос, направленный в адрес Суда Комитетом Министров в соответствии со Статьей 46, параграф 4; и”.

Статья 11

Статья 32 Конвенции изменяется следующим образом:

В конце параграфа 1, запятая и номер 46 вставляются после номера 34.

Статья 12

Параграф 3 Статьи 35 Конвенции изменяется следующим образом:

“3. Суд объявляет неприемлемой любую индивидуальную жалобу, поданную в соответствии со Статьей 34, если придет к выводу, что:

a. она несовместима с положениями настоящей Конвенции или Протоколов к ней, явно необоснованна, или является злоупотребления правом подачи жалоб; или

b. в результате предполагаемого нарушения положений Конвенции или Протоколов к ней, права заявителя нарушены незначительно, или ему не причинен существенный вред, а принцип безусловного соблюдения прав человека, гарантированных Конвенцией и Протоколами к ней не требует проверки жалобы по существу, но при условии, что ни одна жалоба не может быть отклонена по этим основаниям, если дело заявителя должным образом не рассмотрено внутренним национальным судом. ”

Статья 13

Новый параграф 3 следующего содержания добавляется в конце Статьи 36 Конвенции:

“3. по всем делам, рассматриваемым в Палате или Большой Палате, Уполномоченный по Правам человека Совета Европы вправе представить письменное заявление и принять участие в слушаниях. ”

Статья 14

Статья 38 Конвенции изменяется следующим образом:

“Статья 38 – рассмотрение дела

Суд рассматривает дело с участием представителей сторон и, в случае необходимости, предпринимают расследование, для эффективного проведения которого Высокие Договаривающиеся Стороны обязаны создать все необходимые условия.”

Статья 15

Статья 39 Конвенции изменяется следующим образом:

“Статья 39 – Мировое соглашение

1. на любой стадии рассмотрения дела, Суд предоставляет себя в распоряжение заинтересованных сторон с целью заключения дружественного урегулирования спора на основе соблюдения прав человека, признанных в настоящей Конвенции и Протоколах к ней.

2. Процедура, предусмотренная параграфом 1, носит конфиденциальный характер.

3. В случае заключения мирового соглашения, Суд исключает дело из своего списка посредством вынесения решения, в котором дается лишь краткое изложение фактов и достигнутого решения.

4. Это решение передается в Комитет Министров, который осуществляет надзор за тем, чтобы условия мирового соглашения были исполнены так, как изложено в решении. ”

Статья 16

Статья 46 Конвенции изменяется следующим образом:

“Статья 46 — Обязательная сила и исполнение постановлений

1. Высокие Договаривающиеся стороны обязуются исполнять окончательные постановления Суда по делам, в которых они являются сторонами.

2. Окончательное постановление Суда направляется Комитету Министров, который осуществляет надзор за его исполнением.

3. Если Комитет Министров придет к выводу, что исполнению окончательного постановления Суда препятствует его неясность, он может обратиться в Суд с запросом о разъяснении постановления. Решение Комитета Министров о направлении такого запроса принимается не менее двумя третями голосов представителей, имеющих право заседать в Комитете.

4. Если Комитет Министров придет к выводу, что Высокая Договаривающаяся Сторона уклоняется от исполнения окончательного постановления Суда, по которому она является стороной, он может, после официального предупреждения в адрес этой Высокой Договаривающейся Стороны, своим решением, принятым не менее двумя третями голосов представителей, имеющих право заседать в Комитете, обратиться в Суд с запросом, была ли эта Высокая Договаривающаяся Сторона не в состоянии исполнить свои обязательства, указанные в параграфе 1.

5. Если Суд находит нарушение параграфа 1, он передает дело в Комитет Министров для рассмотрения мер, которые будут предприняты связи с этим. Если Суд не находит нарушения параграфа 1, он информирует об этом Комитет Министров, который прекращает надзор за исполнением постановления Суда.”

Статья 17

Статья 59 Конвенции изменяется следующим образом:

1. Вставляется новый параграф 2 следующего содержания:

“2. Европейский Союз может присоединиться к настоящей Конвенции. ”

2. Параграфы 2, 3 и 4 становятся параграфами 3, 4 и 5 соответственно.

Заключительные и переходные положения

Статья 18

1. Настоящий Протокол открыт для подписания государствами — членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию, которые могут выразить свое согласие, на взятие на себя обязательств, вытекающих из него:

a. подписав его без оговорок в отношении ратификации, принятия или утверждения; или

b. подписав .

2. Ратификационные грамоты, документы о принятии или утверждении сдаются на хранение Генеральному Секретарю Совета Европы.

Статья 19

Настоящий Протокол вступает в силу в первый день месяца, следующего за истечением трех месяцев с даты, когда все Высокие Договаривающиеся Стороны, подписавшие Конвенцию, выразят свое согласие на обязательность для них настоящего Протокола, в соответствии с положениями Статьи 18.

Статья 20

1. С даты вступления в силу настоящего Протокола, его положения применяются ко всем жалобам, ожидающим рассмотрения в Суде, а также ко всем постановлениям Суда, исполнение которых находится под надзором Комитета Министров.

2. Новый критерий приемлемости, введенный Статьей 12 настоящего Протокола в Статью 35, параграф 3.b Конвенции, не применяется к жалобам, уже объявленным приемлемыми перед вступлением в силу настоящего Протокола. В течении первых двух лет после вступления Протокола в силу только Палаты Суда и Большая Палата Суда вправе применять этот новый критерий приемлемости.

Статья 21

Срок исполнения обязанностей судьями, которые в день вступления в силу настоящего Протокола, исполняют обязанности судьи первый срок, продляется ipso jure, до девяти лет. Срок исполнения обязанностей других судей продляется ipso jure на два года.

Статья 22

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет все государства — члены Совета Европы о:

a. каждом подписании;

b. сдаче на хранение каждой ратификационной грамоты, или документа о принятии или утверждении;

c. дате вступления в силу настоящего Протокола в соответствии со Статьей 19; и

d. каждом ином акте, уведомление или сообщении, относящемся к настоящему Протоколу.

В удостоверение чего, нижеподписавшийся, должным образом на то уполномоченный, подписал настоящий Протокол.

Написано в Страсбурге, 13 Мая 2004, по-английски и по-французски, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенную копию каждому государству — члену Совета Европы.

Оставить комментарий

Добавить комментарий